*

関西弁でビートルズ和訳シリーズ All Those Years Ago

      2017/04/12

ALL THOSE YEARS AGO

 

弟分ジョージからジョンアニキへ

1980年12月8日ジョン・レノンが凶弾に倒れた時にジョージ・ハリスンは急きょレコーディング済だったリンゴ・スターへ贈った曲を書き換え、ジョンへの追悼曲にした。

これにはポール・マッカートニー率いるWingsも協力し、結果的にビートルズ解散後3人が共同作業した初のレコーディングという記念すべき曲となったのだ。

 

もともとリンゴ用の曲として書かれたため、曲調はとてもポップで明るい感じなのだが、それが余計にこの曲を涙をさそうせつない追悼歌にしているんだと思う。

1981年にシングルとしてリリースされ、アルバムSomewhere In Englandにも収録されている。

 

その歌詞は尊敬してやまないジョンがいた頃を偲び、弟分ジョージの愛があふれている。

ぼくも訳詞を書きながら、何度も涙ぐんでしまった・・・

花粉のせいにしたけどね。

 

 

All Those Years Ago

I’m shouting all about love
While they treated you like a dog
When you were the one who had made it so clear
All those years ago

ジョンにぃがいろいろひどいこと言われとった時な
オレは神様の愛とかについて必死で歌ってたんやけど
ジョンにぃはそんなこと、とっくにやっとったもんな
もうだいぶ昔の話やけど

I’m talking all about how to give
They don’t act with much honesty
But you point the way to the truth when you say
All you need is love

無償の愛とかそんなこともいろいろ語ったりしたけど
いざ行動するっちゅうと、なかなかできるもんちゃうな
でもジョンにぃがあの曲書いた時は、ほんまビビったわ、これや思たもん
ほら「愛こそはすべて」やんか

Living with good and bad
I always looked up to you
Now we’re left cold and sad
By someone the devil’s best friend
Someone who offended all

まぁいろんなことあったけど
いつもジョンにぃのことは尊敬してたし
こんなことになってもうて、悲しい氷の世界に取り残された気分やわ
ほんまあの悪魔の仲間みたいなヤツが・・・
世界中を敵に回したあいつや!

We’re living in a bad dream
They’ve forgotten all about mankind
And you were the one they backed up to the wall
All those years ago
You were the one who imagined it all
All those years ago

ほんま悪夢みたいやわ
なんかみんな大事なこと忘れてるような気がする
ジョンにぃは一時世間からめっちゃ追い詰められとったもんな
もう昔の話やけど
それでも「イマジン」なんて曲書けるんやもんな
もう昔の話やな

Deep in the darkest night
I send out a prayer to you
Now in the world of light
Where the spirit free of lies
And all else that we despised

真っ暗な夜にお祈りささげるわ
こっちの世界の嘘やとか低俗な争いとか
ジョンにぃの魂が天国で
そんな煩わしいことから解放されますように!ってな

They’ve forgotten all about God
He’s the only reason we exist
Yet you were the one that they said was so weird
All those years ago
You said it all though not many had ears
All those years ago
You had control of our smiles and our tears
All those years ago

今の時代、神様のこともみんな忘れてるわ
オレらがいられるんも神様のおかげやのに
ジョンにぃは「God」でそんな世間の考えはおかしい言うてたね
「苦悩を知るための概念なんや」って

ジョンにぃの言葉は、みんなの耳に届いたんかなあ・・・
ジョンにぃからは笑顔も涙も、みんないっぱいもらったんやで

All those years ago…
All those years ago…

とうに昔の話やけど
懐かしいなあ・・・

 

「この曲を関西弁で訳して欲しい」っていうリクエストや、訳に対する指摘、クレーム、文句も大歓迎です^^

 

 - 関西弁でビートルズ, 音楽 , ,