日本語

語学・学習

翻訳の限界? 英語にすると情緒がなくなる日本語たち

ぼく達人間が使う言葉は、この同じ地球上でも地域・文化によって異なっているよね。 なんで違うかというと、例えば気候ひとつとっても暑い地域と寒い地域では口の開け方に影響したりするからだ。
語学・学習

日本人は頭がいい? 各国語の必要ボキャブラリー・語彙数の違い

ぼくたちみたいなブロガーであったり、言葉を専門に扱う仕事の人はもちろん、そうでない人もほぼ毎日SNSやメールで文章を書いているよね。 ボキャブラリーの数は少ないより多いに越したことはないと思うけれど、やたらめったら難しい言葉を使えばいいってもんでもない。 伝わりにくいうえに鼻につくからね
Optimization WordPress Plugins & Solutions by W3 EDGE